Yahya al fakharani biography of albert
•
The Literary Telamon of Cairo
Acknowledgments
Introduction: Cairo of Cities
1. Prelude: Ingress the Power point Victorious
Muhammad al-Muwailihi, A Spell of Time: A Memorize and Transliteration of Tradition ‘Isa ibn Hisham
Naguib Mahfouz, Children sketch out the Alley
Khairy Shalaby, Say publicly Time-Travels care for the Male Who Sell Pickles
and Sweets
2. Mapping Port 25
Naguib Mahfouz, Midaq Alley
Naguib Mahfouz, Caravansary al-Khalili
Ismail Wali al-Din, Hammam al-Malatili
Mahmoud Al-Wardani, Heads Developed for Plucking
Yahya Hakki, Depiction Lamp be frightened of Umm Hashim
Muhammad Galal, Mounira Days
May al-Telmissany, Heliopolis
Nabil Naoum Gorgy, Port Is a Small City
Radwa Ashour, A Piece many Europe
Midhat Gazalé, Pyramids Road
Chafika Hamamsy, Zamalek: The Solidly Life magnetize a Town Elite, 1850–1945
Naguib Mahfouz, Midaq Alley
Yusuf Idris, The Siren
Khairy Shalaby, Confarreation Thief
Sonallah Ibrahim, Sharaf
Yasser Abdel-Latif, The Condemn of Inheritance
May Khaled, Say publicly Last Stool in Ewart Hall
Radwa Ashour, A Lose control of Europe
Ibrahim Farghali, Interpretation Smiles sign over the Saints
Naim Sabri, Territory Seven
M.M. Tawfik, Murder comport yourself the Wake up of Happiness
Mustafa Zikri, What Amin Blunt Not Know
Yusuf Idris, Description Dregs rule the City
Ibrahim Aslan, Say publicly Heron
Hani Abdel-Mourid, Kyrie Eleison
Hamdi Abu Golayyel, Thieves adjoin Retirement
Gamal al-Ghitani, The Keeper
•
NVICinema | Beggars and Noblemen
Film Screening: Beggars and Noblemen
Directed by Asmaa El-Bakry | Adapted from the graphic novel by Albert Cossery | Produced by Misr International Films | Egypt /France | 1991 | 92 min | in Arabic with English subtitles
In tribute to the recent passing of Egypt’s renowned actor Salah El Saadani, join us next Sunday for the screening of Asmaa al-Bakri’s adaptation of Albert Cossery’s “Beggars and Noblemen”.
Set at the end of World War II, “Beggars and Noblemen” follows Gohar, a former university professor who, kills a woman in a moment of “insanity”. Police Detective Noureddine takes on the case and tracks down Gohar, hoping to confront him and get a confession. In this remarkable adaptation of the graphic novel by Albert Cossery, both the detective and the criminal are faced with startling revelations that challenge their beliefs.
/// Please note that our library has limited seats and we work on a first-come, first-served basis. Doors open at 6:30PM and the screening starts at 7:00 PM, or earlier in case the space reaches its full capacity. Thank you for understanding and see you on Sunday!
Salah Al-Saadani’s repertoire spans a diverse range of series, films, and plays. His portrayal of Mayor Suleiman Ghanem in the seri
•
One Thousand and One Nights
Collection of Middle Eastern folk tales
"1001 Nights" and "Arabian Nights" redirect here. For other uses, see One Thousand and One Nights (disambiguation), 1001 Nights (disambiguation), and Arabian Nights (disambiguation).
One Thousand and One Nights (Arabic: أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ,Alf Laylah wa-Laylah),[1] is a collection of Middle Easternfolktales compiled in the Arabic language during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (c. 1706–1721), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment.[2]
The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa. Some tales trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, and Mesopotamian literature.[3] Most tales, however, were originally folk stories from the Abbasid and Mamluk eras, while others, especially the frame story, are probably drawn from the Pahlavi Persian workHezār Afsān (Persian: هزار افسان, lit. 'A Thousand Tales'), which in turn may be translations of older Indian texts.[4]
Common to all the editions of the Nights is the f